畫(huà)蛇添足英文?畫(huà)蛇添足 Drawing a snake and Adding Feet 戰(zhàn)國(guó)時(shí)代有個(gè)楚國(guó)人祭他的祖先。儀式結(jié)束后,他拿出一壺酒賞給手下的幾個(gè)人。大家商量說(shuō):“我們都來(lái)畫(huà)蛇,誰(shuí)先畫(huà)好誰(shuí)就喝這壺酒。”其中有一個(gè)人先畫(huà)好了。那么,畫(huà)蛇添足英文?一起來(lái)了解一下吧。
問(wèn)題一:畫(huà)蛇添足的英語(yǔ)畫(huà)蛇添足
Gild the lily
問(wèn)題二:畫(huà)蛇添足英語(yǔ)怎么說(shuō)Leave well alone和gild the lily都可以
問(wèn)題三:畫(huà)蛇添足的故事用英語(yǔ)怎么說(shuō)Ancient chu has a noble, the fathers, after a pot of JiJiu shangji help arrived in the MenKe. The MenKe consult each other, said: this wine everyone to drink is not enough, one drink is abound. Let's respective on the ground game draw snakes, who first draw good, who drink this wine. There is a people first finished his snake. He carries the flask was about to drink, but proudly left hand, right hand continue to draw snakes flask, said: I can give it to add on a few feet! But didn't wait his feet finished, another man has the snake was painted. The man put the pot rob the past, saying: snakes originally is no feet, how can you give it added feet! Then, put strain of wine to drink it down. The added feet to the snake man eventually lost to the wine.
問(wèn)題四:畫(huà)蛇添足的故事用英語(yǔ)怎么說(shuō)Adding Feet to a Snake
One day, Mr. Lion holds a party. Many animals e and drink a lot of wine. At last there is a pot of wine. Who can drink it? They drink out an idea and decide to have a match-Draw a snake. If you finish first, you can get it.
Soon Mr.Wolf finishes drawing. Yeah, I've finished. I'm No.1, he says. But he draws again and says, Oh, let me add feet and my snake. At the time, Mr. Gorilla also finishes. He takes away the pot of wine and drinks, then he says, That isn't a snake. Snakes have no feet. I get the wine.
畫(huà)蛇添足
一天,獅子先生舉行一場(chǎng)聚會(huì),許多動(dòng)物都來(lái)了,他們喝很多酒。
楚有祠者①,賜其舍人卮酒②。舍人相謂曰③:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫(huà)地為蛇,先成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之④;乃左手持卮,右手畫(huà)蛇,曰:“吾能為之足!”未成。一人之蛇成,奪其卮,曰:“蛇固無(wú)足⑤,子安能為之足⑥?”遂飲其酒⑦。為蛇足者,終亡其酒⑧。 ——《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》
①祠(cí)——周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個(gè)季度祭祀都有專(zhuān)門(mén)的稱(chēng)呼,春天祭祀叫“祠”。 ②舍人——貴族家里養(yǎng)的門(mén)客。卮(zhī)—— 古代盛酒用的器皿。 ③相謂——互相商議。 ④引酒——拿過(guò)酒杯。引,取過(guò)來(lái)。且——將要。 ⑤固——固然,本來(lái)的意思。 ⑥子——對(duì)人的尊稱(chēng)。安——疑問(wèn)詞,怎能,哪能的意思。 ⑦遂——于是就。 ⑧亡——失去,得不到。 ⑦祠——音詞,祠堂,封建社會(huì)中祭祀祖宗或先賢、烈士的地方。這里是祭祀的意思。⑧舍人——部屬,在自己手下辦事的人。 ⑨卮——音之,古代飲酒用的器皿。 ⑩固——固然,本來(lái)的意思。 ⑾安——文言疑問(wèn)詞,怎么、怎樣的意思。⑿亡——不存在,這里是失去、得不到的意思。
古代楚國(guó)有個(gè)貴族,祭過(guò)祖宗以后,把一壺祭酒賞給前來(lái)幫忙的門(mén)客。門(mén)客們互相商量說(shuō):“這壺酒大家都來(lái)喝則不夠,一個(gè)人喝則有余。
畫(huà)蛇添足
Drawing a snake and Adding Feet
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代有個(gè)楚國(guó)人祭他的祖先。
Chu in the Warring States era there was a human sacrifice of his ancestors.
儀式結(jié)束后,他拿出一壺酒賞給手下的幾個(gè)人。
After the ceremony, he Shang Ji Yi Hujiu come up with a few people's hands.
大家商量說(shuō):“我們都來(lái)畫(huà)蛇,誰(shuí)先畫(huà)好誰(shuí)就喝這壺酒。”
We discuss said: "We have to draw a snake, who will draw a good drink Hujiu this."
其中有一個(gè)人先畫(huà)好了。
One of the first people draw it.
但他看到同伴還沒(méi)有畫(huà)完,就又給蛇添上了腳。
But he has not seen his Huawan, but also add a foot snake.
這時(shí),另一個(gè)人也畫(huà)好了,奪過(guò)酒壺吧酒喝了,并且說(shuō):“蛇本來(lái)是沒(méi)有腳的,你怎么能給它添上腳呢?”
At this time, another person was also a good draw, grabbed a flagon you drink, and said: "The snake was not the foot, how you can add its Foot?"
畫(huà)蛇添足
Drawing a snake and Adding Feet
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代有個(gè)楚國(guó)人祭他的祖先。儀式結(jié)束后,他拿出一壺酒賞給手下的幾個(gè)人。大家商量說(shuō):“我們都來(lái)畫(huà)蛇,誰(shuí)先畫(huà)好誰(shuí)就喝這壺酒。”其中有一個(gè)人先畫(huà)好了。但他看到同伴還沒(méi)有畫(huà)完,就又給蛇添上了腳。這時(shí),另一個(gè)人也畫(huà)好了,奪過(guò)酒壺吧酒喝了,并且說(shuō):“蛇本來(lái)是沒(méi)有腳的,你怎么能給它添上腳呢?”
In the Warring States Period, a man in the State of Chu was offering a sacrifice to his ancestors. After the ceremony, the man gave a beaker of wine to his servants. The servants thought that there was not enough wine for all them, and decided to each draw a picture of a snake; the one who finished the picture first would get the wine. One of them drew very rapidly. Seeing that the others were still busy drawing, he added feet to the snake. At this moment another man finished, snatched the beaker and drank the wine, saying, 'A snake doesn't have feet. How can you add feet to a snake? '
“畫(huà)蛇添足”這個(gè)成語(yǔ)比喻做了多余而不恰當(dāng)?shù)氖拢炊咽虑榕懔恕?/p>
畫(huà)蛇添足英文:Drawing a snake and Adding Feet。
畫(huà)蛇添足是一個(gè)寓言故事演化而成的成語(yǔ),最早出自《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》。
指畫(huà)蛇時(shí)給蛇添上腳,后比喻做了多余的事,非但無(wú)益,反而不合適,也比喻虛構(gòu)事實(shí),無(wú)中生有,多此一舉。在句子中一般用作賓語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)出處:
西漢·《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》。
陳軫曰:"令尹貴矣,王非置兩令尹也。臣竊為公譬可也?楚有祠者,賜其舍人卮酒。舍人相謂曰:'數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫(huà)地為蛇,先成者飲酒。'
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫(huà)蛇,曰:'吾能為之足。'未成,人之蛇成,奪其卮曰:'蛇固無(wú)足,子安能為之足?'遂飲其酒。為蛇足者,終亡其酒。
今君相楚而攻魏,破軍殺將得八城,不弱兵,欲攻齊。齊畏公甚,公以是為名居足矣。官之上非可重也。戰(zhàn)無(wú)不勝,而不知止者,身且死,爵且后歸,猶為蛇足也。"昭合以為然,解軍而去。
后人由上述文獻(xiàn)提煉出成語(yǔ)"畫(huà)蛇添足"。
以上就是畫(huà)蛇添足英文的全部?jī)?nèi)容,畫(huà)蛇添足英文:Drawing a snake and Adding Feet。畫(huà)蛇添足是一個(gè)寓言故事演化而成的成語(yǔ),最早出自《戰(zhàn)國(guó)策·齊策二》。指畫(huà)蛇時(shí)給蛇添上腳,后比喻做了多余的事,非但無(wú)益,反而不合適,也比喻虛構(gòu)事實(shí),無(wú)中生有。