新視野大學英語2第三版課文翻譯?也許,她們是對的,但那時我們似乎并未如此看待。我們通過我的大學室友在大學食堂相識。那天,我僅是好奇,而對他而言,也許是一見鐘情。他說:“你有一雙美麗的眼睛。”他整個晚上都盯著我。我對他沒那么感興趣,原因有二。首先,他看起來像一個危險的野小子。其次,雖然他很可愛,卻似乎有點怪異?!迥旰?,我們結了婚。那么,新視野大學英語2第三版課文翻譯?一起來了解一下吧。
Unit6
從理想上說,人們希望知道地震什么時候發生,破壞程度會如何。
在日本和中國,人們長期以來一直相信地震是可以預測的。
在日本,科學家在陸地上和海洋中鋪設電線,以監測它們的運動。
而中國人的傳統做法是觀察動植物以獲取地震的警示信號。
例如,中國人注意到,地震之前母雞的行為會有所異常:它們夜晚不肯進籠。
他們還注意到,蛇會爬出地穴而凍死,狗會狂吠不已,甚至那些平常很安靜的狗也會叫個不停。
日本的阪神地震發生之前,有報告說大批魚群游到了水面。
有些鳥,如鴿子,也顯得特別聒噪,據說地震前它們飛行的方式也與往常不同。
也許最有趣、也最容易測量的,是地震前地下水發生的化學變化。
實驗數據似乎表明,地震前地下水中氡的含量會增高。
人們還希望能夠預防地震會造成的重大財產損失。
要知道,多數在地震中喪生的人都是被倒塌的建筑物砸死的。
所以,具有抗震能力的房屋結構是關注的重點。
鋼似乎是最佳的建材,但一旦被焊接成僵硬的結構就不行了。
許多新式結構都采用了一種新型的鋼接合方法,即I形接合,它看來是最耐用的一種接合。
這種鋼接合在移動時不會斷裂。
同樣,為了預防財產損失,建筑師如今設計樓房時會使房屋的支柱和橫梁力度相等,而垂直支柱則深深插入堅實的地基中。
新視野大學英語第三版 第二冊 讀寫教程 課文原文及翻譯Unit 4如下:
原文:
看著我那兩個可愛的女兒,她們似乎比她們的父母還是大學情侶那會兒更為成熟。琳達,21歲,在大學一年級就遇到了她以為會與之結婚的男友,但兩人已不再來往。梅麗莎,19歲,還沒有一個固定的男友。她們不解何時會遇見那個“唯一”,那個偉大的愛情。她們認為她們的父親和我有著一段經典的、童話般的浪漫史,從一開始就直奔婚姻的殿堂。也許,她們是對的,但那時我們似乎并未如此看待。
我們通過我的大學室友在大學食堂相識。那天,我僅是好奇,而對他而言,也許是一見鐘情。他說:“你有一雙美麗的眼睛?!彼麄€晚上都盯著我。我對他沒那么感興趣,原因有二。首先,他看起來像一個危險的野小子。其次,雖然他很可愛,卻似乎有點怪異。
五年后,我們結了婚。
我們的愛和學習之旅,雖然經歷了艱難的挑戰,但也有平順的道路。這是一段長達29年的浪漫蜜月,講述了我們作為彼此深愛的夫婦共同度過的時光。我們的愛情從最初的不經意吸引開始,最終成長為成熟的愛情和豐富的生活。
翻譯:
看著我那兩個可愛的女兒,我發現她們似乎比她們還是大學情侶的父母更為成熟。
unit1
1.無論你是多么富有經驗的演說家,無論你做了多么充分的準備,你都很難在這樣嘈雜招待會上發表演講
No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception.
2.就像吉米妹妹的朋友都關心吉米一樣,吉米也關心他們
Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them.
3.汽車的生產商在新車的幾處都印有汽車識別號碼,以便幫助找回被盜車輛
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
4.老師回來時你敢告我狀的話,我就不再和你說話了
If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more.
5.有些老年人愿意獨自過日子,但大多數老人選擇和兒女一起生活
Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children.
6.現在需要面對的事情是:如何籌集創建公司所需的資金
Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company.
unit2
XI
1.被告是位年僅30歲的女子,她堅持稱自己無罪
The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence.
2.總體來看,棗、豆類以及一些多葉的綠色蔬菜是最好的鐵質來源
All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron.
3.正餐時不供應飲料,飲料會影響消化
No beverages are served with meals because they interfere with digestion.
4.考慮到那個地方受歡迎的程度,提前訂旅館是明智的
Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance.
5.服藥后若有嘔吐感,請立即停止服用并盡快咨詢醫生
If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible.
6.總結這次討論時,他說雙方都要好好考慮怎樣以最有效的方法來解決這一問題
Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem.
unit3
XI
1.在思維方面,與他的行為一樣,他是非常傳統的
In his thinking, as in his behavior, he is very traditional.
2.教師一旦同意接受新的教學計劃。
Because he is tired of listening to his father and he is not interested in grammar rules.
因為他厭倦了聽父親的話,對語法規則也不感興趣。
The civilization of Greece and the glory of Roman architecture are so marvelous and remarkable that they should be described at least in a brief account; however, what the student could do was only one single utterance :“whoa!” without any any specific comment.
希臘的文明和羅馬建筑的輝煌是如此奇妙和非凡,至少可以用一個簡短的敘述來描述;然而,這個學生所能做的只是一句話:“哇!“沒有任何具體評論。
Because the schools fail to set high standards of language proficiency. They only teach a little grammar and less advanced vocabulary. And the younger teachers themselves have little knowledge of the vital structures of language.
因為學校沒有制定高標準的語言能力。
X.
1. Suppose you object to carrying out a particular managem_ent order and you are afraid of the
manager, what would you do?
2. Suppose you have just got married and you are about to work abroad for three years, how would
you explain it to your newly-married wife?
3. Suppose someone couldn't understand why you didn't arrest Harry, would you explain to remove
the doubts?
4. Suppose your tenant fails to pay the rent in time, would you throw him out?
5. Suppose you are a very heavy smoker and are anxious to break the habit, where could you get help?
Translation
XI.
1. Suppose you found out that your colleague takes bribes, would you just ignore it?
2. We've given up on him because he is so stubborn. It is pointless to argue with him.
3. He hit upon a good method to speed up the progress of the experiment, but opinions differed among
members of the group on it.
4. Today I'm able to square my profession with my interest, which I wasn't able to do before.
5. The ability to visually distinguish between red and green is essential to becoming a driver.
6. The team consisted of seven people who met on a regular basis to share their information with each
other.
XII.
1.假設有人向你行賄,要換取一種承諾,你會怎么做?是接受呢,還是堅持自己的原則?
2.現在人們不會忍受那些糟糕的境況,可是在那些日子里卻只能接受那樣的現實。
以上就是新視野大學英語2第三版課文翻譯的全部內容,如果我是唯一一個還在糾正小孩英語的家長,那么我兒子也許是對的。對他而言,我是一個乏味的怪物:一個他不得不聽其教誨的父親,一個還沉湎于語法規則的人,對此我兒子似乎頗為反感。我覺得我是在最近偶遇我以前的一位學生時,才開始對這個問題認真起來的。這個學生剛從歐洲旅游回來。內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。