英文歌曲一切盡在不言中?這首英文歌曲意思是指很多感情和感受不需要用言語來表達(dá)。一切盡在不言中的英文歌曲是《Right Here Waiting》。歌曲中描述了兩個(gè)人之間的默契和感受,即使兩人沒有用言語來表達(dá),也能夠通過心靈感應(yīng)和理解彼此的情感。這首歌以其深情的旋律和歌詞,深受聽眾喜愛,成為了許多人心中的經(jīng)典之作。那么,英文歌曲一切盡在不言中?一起來了解一下吧。
外文名稱:When You Say Nothing At All
中文名稱:一切盡在不言中
填詞:Paul Overstreet,Don Schlitz
發(fā)行時(shí)間:1988年6月16日
所屬專輯:《Don't Close Your Eyes》
演唱:Keith Whitley
歌詞:
(普通版)
It's amazing how you can speak right to my heart
你一開口 就正合我意 這就是神奇的默契
without saying a word you can light up the dark
不言一語 就足以把黑暗驅(qū)離
try as I may I could never explain
我千方百計(jì) 竟也道不出這種魔力
what I hear when you don't say a thing
就算靜謐無言 我也能聽到的天籟之語
the smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑意 讓我篤定需要我的人是你
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼眸流轉(zhuǎn)的真情 向我訴說你會(huì)不離不棄
the touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
你掌心傳來的溫度 會(huì)在我跌倒時(shí)把我扶起
you say it best when you say nothing at all
一切盡在不言中 有此默契足矣
All day long I can hear people talking aloud
整夜整日 充斥耳膜的都是人聲鼎沸
but when you hold me near you drown out the crowd
但當(dāng)你靠近我時(shí) 萬籟傾刻靜寂
Old Mr. Webster could never define
韋伯老先生(美國(guó)詞典編纂家)都沒法說清這種感覺
what's been said between your heart and mine
不知道咱們雖然身無彩鳳 但卻心有靈犀
the smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑意 讓我篤定需要我的人是你
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼眸中流轉(zhuǎn)的真情 向我訴說著你會(huì)不離不棄
the touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
你手掌傳來的溫度 會(huì)在我跌倒時(shí)把我扶起
you say it best when you say nothing at all
一切盡在不言中 有此默契足矣
(文藝版)歌詞:
It's amazing how you can speak right to my heart
你能一語中的道準(zhǔn)我心思堪稱神奇無比
Without saying a word you can light up the dark
不費(fèi)一言片語你竟還能喚醒那愚昧無知
Try as I may I could never explain
我費(fèi)盡力氣可咋也解釋不清
What I hear when you don't say a thing
你默不作聲卻別有一番深意
The smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑容分明是在告訴我你需要我
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼里的真誠(chéng)是在說你永遠(yuǎn)不會(huì)離開我
The touch of your hand says you'll catch me wherever i fall
你一觸手是在說一旦我跌倒你會(huì)攙扶我
You say it best when you say nothing at all
有情何須開口言示愛無聲勝似鏗鏘有聲
All day long I can hear people talking aloud
整天里我能聽到人們?nèi)呵槎Ψ姓f話大聲
But when you hold me near you drown out the crowd
可當(dāng)你抱我貼近你時(shí)似有其聲淹沒人群
Old Mr. Webster could never define
韋伯老先生(美國(guó)詞典編纂家)都沒法說清這種感覺
What's been said between your heart and mine
你我心對(duì)心到底嘀咕了什么
The smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑容分明是在告訴我你需要我
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼里的真誠(chéng)是在說你永遠(yuǎn)不會(huì)離開我
The touch of your hand says you'll catch me wherever i fall
你一觸手是在說一旦我跌倒你會(huì)攙扶我
You say it best when you say nothing at all
有情何須開口言示愛無聲勝似鏗鏘有聲
The smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑容分明是在告訴我你需要我
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼里的真誠(chéng)是在說你永遠(yuǎn)不會(huì)離開我
The touch of your hand says you'll catch me wherever i fall
你一觸手是在說一旦我跌倒你會(huì)攙扶我
You say it best when you say nothing at all
有情何須開口言示愛無聲勝似鏗鏘有聲
歌手介紹:
英文名:Jackie Keith Whitley
時(shí)間:1954.07.01—1989.05.09(34歲)
出生地:美國(guó)密西西比
國(guó)籍:美國(guó)
職業(yè):歌手
音樂類型:鄉(xiāng)村音樂
Keith Whitley的傳奇是二十世紀(jì)九十年代鄉(xiāng)村樂壇一道重要的風(fēng)景。
一切盡在不言中
演唱:Alison Krauss
When you say nothing at all
it's amazing how you can speak right to my heart
(真令人驚奇,你竟能一語說中我的心思)
without saying a word you can light up the dark
(無需任何話語,你就能照亮這夜空)
try as i may i can never explain
(我嘗試過,可還是無法解釋明白)
what i hear when you don't say a thing
(每當(dāng)你沉默無語時(shí)我聽見的是什么)
the smile on your face lets me know that you need me
(你臉上的笑容使我明白你需要我)
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
(你眼中的依戀使我知道你不會(huì)離我而去)
the tough of your hand says you'll catch me wherever i fall
(雙手的觸摸告訴我無論我在何處跌倒,你都會(huì)攙扶我)
you say it best when you say nothing at all
(你說森廳敬那種感覺真好,一切盡在不言中)
all day long i can hear people talking out loud
(一整天,我都在聽人們高談闊論)
but when you hold me near you drown the crowd
(但當(dāng)你擁著我離開人群)
try as they may they can never define
(無論他們?nèi)绾闻σ灿肋h(yuǎn)不會(huì)明白)
what's been said between your heart and mine
(我倆默契的心中到底承諾了些什么)
the smile on your face lets me know that you need me
(你臉上的笑容使我明白你需要我)
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
(你眼中的依戀使我知道你不會(huì)離我而去)
the tough of your hand says you'll catch me wherever i fall
(雙手的觸摸告訴我無論我在何處跌倒,你都會(huì)攙持我伏指)
you say it best when you say nothing at all
(你說那種感覺真好,一切盡在不言中)
the smile on your face lets me know that you need me
(你臉上的笑容使我明白你需要我)
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
(你眼中的依戀使我知道你不會(huì)離我而此慎去)
the tough of your hand says you'll catch me wherever i fall
(雙手的觸摸告訴我無論我在何處跌倒,你都會(huì)扶持我)
you say it best when you say nothing at all
(你說那種感覺真好,一切盡在不言中)
配枝早原唱是美國(guó)已故鄉(xiāng)村歌手:Keith Whitley
《When You Say Nothing At All (一切盡在不言中)》這首著名的鄉(xiāng)村歌曲由Paul Overstreet和Don Schlitz創(chuàng)作, Keith Whitley演唱,收錄在其第三張錄音室專輯培雀搭如《Don't Close Your Eyes》(1988年)中。
美國(guó)著名藍(lán)草歌手Alison Krauss(1994年)翻唱此曲,并打入U(xiǎn)S Country Songs前三位置。這首歌也是愛爾蘭著名男團(tuán)組合Boyzone主唱Ronan Keating(1999年)的第一首單曲,并成功登頂英國(guó)單曲榜。同時(shí)也是電影《諾丁山》的插曲之一。
有時(shí)候,不需要說太多話,就能深深打動(dòng)對(duì)方的心。
英文歌哪做曲《一切盡在不言中》(WhenYouSayNothingAtAll)的大意是有時(shí)候,不需要說太多話,就能深深打動(dòng)對(duì)方的心。這首歌歌詞表達(dá)了兩個(gè)人之間的默契和心靈相通。其中歌詞提李沖衡到,當(dāng)對(duì)方不說話時(shí),自己依然可以感受到對(duì)方的愛意和關(guān)心,這種默契讓人感到無比的溫暖和幸福。
歌曲通過簡(jiǎn)潔而深刻的歌詞,表達(dá)了愛情中最重要的判蘆真諦——用心去感受對(duì)方的愛,而不是僅僅依賴言語的表達(dá)。
這首5分鐘以上的英文歌曲你聽過嗎?下面都是我收藏的5分鐘以上的英文歌曲,希望你們喜歡。
5分鐘以上的英文歌曲如下:
老祥When you say nothing at all這首著名的鄉(xiāng)村歌曲由Paul Overstreet和Don Schlitz創(chuàng)作。
歌曲歌詞編輯
When You Say Nothing At All (一切盡在不言中)
It's amazing how you can speak right to my heart
你一開口 就正合我意 這就是神奇的默契
without saying a word you can light up the dark
不言一語 就足以把黑暗驅(qū)離
try as I may I could never explain
我千方百計(jì) 竟也道不出這種魔力
what I hear when you don't say a thing
就算靜謐無言 我也能聽到的天籟之語
the smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑意 讓我篤定需要我的人是你
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼眸流轉(zhuǎn)的真情 向我訴說你會(huì)不離不棄
the touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
你掌心傳來的溫度 會(huì)在我跌倒時(shí)把我扶起
you say it best when you say nothing at all
一切盡在不言中 有此默契足矣
All day long I can hear people talking aloud
整夜整日 充斥耳膜的都是人聲鼎沸
but when you hold me near you drown out the crowd
但侍賣搏當(dāng)你靠近我時(shí) 萬籟傾刻靜寂
Old Mr. Webster could never define
韋伯老先生(美國(guó)詞典編纂家)都沒法說清這種感覺
what's been said between your heart and mine
不知配敬道咱們雖然身無彩鳳 但卻心有靈犀
the smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑意 讓我篤定需要我的人是你
there's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼眸中流轉(zhuǎn)的真情 向我訴說著你會(huì)不離不棄
the touch of your hand says you'll catch me wherever I fall
你手掌傳來的溫度 會(huì)在我跌倒時(shí)把我扶起
you say it best when you say nothing at all
一切盡在不言中 有此默契足矣
When You Say Nothing At All 有情何須開口言
It's amazing how you can speak right to my heart
你能一語中的道準(zhǔn)我心思堪稱神奇無比
Without saying a word you can light up the dark
不費(fèi)一言片語你竟還能喚醒那愚昧無知
Try as I may I could never explain
我費(fèi)盡力氣可咋也解釋不清
What I hear when you don't say a thing
你默不作聲卻別有一番深意
The smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑容分明是在告訴我你需要我
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼里的真誠(chéng)是在說你永遠(yuǎn)不會(huì)離開我
The touch of your hand says you'll catch me wherever i fall
你一觸手是在說一旦我跌倒你會(huì)攙扶我
You say it best when you say nothing at all
有情何須開口言示愛無聲勝似鏗鏘有聲
All day long I can hear people talking aloud
整天里我能聽到人們?nèi)呵槎Ψ姓f話大聲
But when you hold me near you drown out the crowd
可當(dāng)你抱我貼近你時(shí)似有其聲淹沒人群
Old Mr. Webster could never define
韋伯老先生(美國(guó)詞典編纂家)都沒法說清這種感覺
What's been said between your heart and mine
你我心對(duì)心到底嘀咕了什么
The smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑容分明是在告訴我你需要我
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼里的真誠(chéng)是在說你永遠(yuǎn)不會(huì)離開我
The touch of your hand says you'll catch me wherever i fall
你一觸手是在說一旦我跌倒你會(huì)攙扶我
You say it best when you say nothing at all
有情何須開口言示愛無聲勝似鏗鏘有聲
The smile on your face lets me know that you need me
你臉上的笑容分明是在告訴我你需要我
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
你眼里的真誠(chéng)是在說你永遠(yuǎn)不會(huì)離開我
The touch of your hand says you'll catch me wherever i fall
你一觸手是在說一旦我跌倒你會(huì)攙扶我
You say it best when you say nothing at all
有情何須開口言示愛無聲勝似鏗鏘有聲
以上就是英文歌曲一切盡在不言中的全部?jī)?nèi)容,根據(jù)酷我音樂查詢得知:歌曲《WhenYouSayNothingAtAll(一切盡在不言中)》,原唱是KeithWhitley,專輯是《Don'tCloseYourEyes》,由PaulOverstreet和DonSchlitz創(chuàng)作,發(fā)布時(shí)間為1988年6月16日,歌詞“It’samazinghowyoucanspeakrighttomyheart,Withoutsayingaword,youcanlightupthedark。